1. Aceptación, Formación y Modificación: Los siguientes términos y condiciones de venta de Amphenol Adronics Inc (“Vendedor”) (los “Términos”) se aplican a todas las ofertas (según se definen a continuación) y ventas realizadas por el Vendedor, salvo que se acuerde lo contrario por escrito y esté firmado por un representante debidamente autorizado del Vendedor. Una comunicación escrita emitida por el Vendedor al comprador (“Comprador”) que incorpore los Términos (ya sea que se denomine “cotización”, “propuesta”, “acuse de recibo” o de otro modo, cualquiera de los cuales se denomina colectiva o individualmente una “Oferta”) es una oferta para vender los bienes y/o servicios exclusivamente en los Términos ofrecidos. Todas las ventas del Vendedor están sujetas únicamente a estos Términos y la Oferta, que, al aceptarse, constituye el “Acuerdo”. El Acuerdo está condicionado a la aceptación exclusiva de estos Términos por parte del Comprador. Los Términos son los únicos términos sobre los que el Vendedor realiza transacciones con el Comprador y prevalecerán sobre cualquiera de los términos del Comprador. Cualquier término propuesto por el Comprador que sea adicional o diferente de los Términos de cualquier manera es expresamente rechazado por el Vendedor y no constituye una contraoferta. El hecho de que el Vendedor no se oponga a ningún término de cualquier comunicación o documento del Comprador, recibido antes, después o en la fecha del Acuerdo, incluidas las disposiciones que aparecen, se incorporan por referencia o se adjuntan a la orden de compra del Comprador, no constituye una aceptación de dicho término ni una renuncia a ninguno de los Términos. Todas las transacciones, incluido el comercio electrónico, entre el Comprador y el Vendedor se regirán únicamente por los Términos, a pesar de cualquier término conflictivo o adicional en el sitio web, portal o aplicación del Comprador, o cualquier supuesta aceptación de dichos términos conflictivos o adicionales por parte del Vendedor. Cualquier acto del Vendedor (incluido el inicio de la producción o el envío) está condicionado a los Términos y no constituye la aceptación de ningún término diferente o adicional a los Términos. Cualquier acto del Comprador, incluyendo, entre otros, la emisión de una declaración de trabajo, la emisión de una carta de nominación, la provisión de especificaciones, la emisión o realización de un pedido de compra de bienes o servicios, la aceptación de la entrega de bienes o servicios, el pago de bienes o servicios o la indicación de alguna otra manera de la aceptación de la Oferta del Vendedor por parte del Comprador, constituye la aceptación de estos Términos por parte del Comprador. Ninguno de los Términos puede ser agregado, modificado, reemplazado o alterado de otra manera a menos que el Vendedor lo apruebe por escrito y lo firme un representante debidamente autorizado del Vendedor.
2. Acuerdo completo: Estos Términos regirán todas las compras de bienes o servicios que realice el Comprador al Vendedor. El Acuerdo constituye el acuerdo completo entre las partes y reemplaza todas las cotizaciones, propuestas y comunicaciones orales o escritas anteriores entre el Comprador y el Vendedor relacionadas con los bienes y servicios.
3. Pago: A menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito, todos los pagos se realizarán en dólares estadounidenses y deberán realizarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de envío. El Vendedor puede facturar al Comprador al momento del envío.
4. Precio: Los precios de los productos serán los precios de lista del Vendedor, salvo que las partes acuerden lo contrario por escrito. Todas las cotizaciones realizadas por el Vendedor son válidas durante treinta (30) días, salvo que el Vendedor indique lo contrario por escrito. Los precios indicados en una cotización o propuesta pueden aumentarse mediante notificación al Comprador debido a las condiciones del mercado. El Vendedor se reserva el derecho de modificar los precios cotizados o facturados al Comprador debido a cambios en las leyes, regulaciones o tasas arancelarias y de derechos de aduana entre países. Los ajustes de precios pueden ocurrir con poco o ningún aviso, dependiendo de la comunicación recibida del país emisor o autoridad gubernamental. El Comprador acepta asumir cualquier costo adicional resultante de los cambios en las tasas arancelarias y de derechos de aduana que afecten a los componentes suministrados por el Vendedor. Esta cláusula se aplica a todas las compras, ventas y transacciones entre el Vendedor y el Comprador, independientemente de la ubicación o jurisdicción. Los errores u omisiones que aparezcan en el anverso de cualquier cotización están sujetos a corrección por parte del Vendedor.
5. Intereses y honorarios de abogados: Si algún monto facturado permanece impago después de la fecha de vencimiento, se acumularán intereses sobre dicho saldo impago a una tasa del 1,5 % mensual (compuesto mensualmente) o la tasa más alta permitida por la ley, la que sea menor, hasta que se pague en su totalidad. El Comprador pagará todos los daños, costos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, los costos judiciales y/o los honorarios de la agencia de cobranza, en los que incurra el Vendedor en la ejecución de estos Términos contra el Comprador.
6. Impuestos: Los precios no incluyen impuestos, aranceles, evaluaciones estatales, locales, federales, de ventas, de uso, especiales o similares, y el Comprador pagará dichos montos en relación con los bienes o servicios.
7. Entrega; Título y riesgo de pérdida: La entrega de las mercancías se realizará en fábrica (Incoterms 2020) del vendedor. La titularidad y el riesgo de pérdida recaerán en el comprador en el momento de la entrega de las mercancías a un transportista común.
8. Fecha de envío: La fecha de envío indicada en el acuse de recibo del pedido o acordada de otro modo por las partes es la mejor aproximación del Vendedor a la fecha de envío prevista y no se considerará que representa una fecha de envío fija o garantizada. El Vendedor no será responsable de pérdidas, costos, daños, cargos o gastos causados directa o indirectamente por cualquier demora en el envío de las mercancías.
9. Pruebas; Diseños: Los precios indicados no incluyen ninguna prueba de calificación, datos de prueba ni la concesión de ningún derecho al Comprador por diseño, dibujos o invenciones. La inspección y/o prueba de los bienes por parte del Comprador, si las hubiera, se realizará por cuenta propia, utilizando personal de prueba e inspección calificado, y de acuerdo con las prácticas acordadas y, en cualquier caso, de una manera comercialmente razonable. Si se realiza en las instalaciones del Vendedor, el Comprador no interrumpirá las operaciones ordinarias del Vendedor. El Vendedor ayudará o participará en la prueba o inspección solo si el Vendedor lo acuerda por escrito, incluido el acuerdo sobre la compensación por cualquier procedimiento no habitual.
10. Gastos de servicio y herramientas: Los cargos de ingeniería no recurrentes u otros cargos de servicio pagados por el Comprador no se considerarán como una concesión al Comprador de ningún derecho, título o interés en herramientas, matrices, plantillas, accesorios y elementos de naturaleza similar, o en ningún diseño, ingeniería, secreto comercial, patente, propiedad intelectual (definido a continuación) u otros derechos de propiedad, y dichos elementos serán y seguirán siendo en todo momento propiedad exclusiva del Vendedor.
11. Cambios: El Comprador puede solicitar por escrito cambios en las especificaciones, ajuste, forma, función, apariencia o desempeño de los bienes y servicios. El Vendedor puede rechazar la solicitud si no es factible o afectaría sustancialmente el desempeño o el costo del Vendedor. En ese caso, el Vendedor deberá informar al Comprador dentro de un tiempo razonable sobre el impacto esperado en el costo, el tiempo u otro término de desempeño. Posteriormente, el Comprador y el Vendedor negociarán de buena fe el costo de implementar el cambio y un ajuste en el precio, el cronograma u otro término de desempeño. Si las partes no pueden llegar a un acuerdo razonable sobre un ajuste equitativo, el Vendedor puede: (a) proceder con el cambio y ajustar equitativamente el precio, el cronograma u otros términos relevantes para tener en cuenta el impacto del cambio; o (b) negarse a proceder con el cambio y ser compensado equitativamente por los costos incurridos en la expectativa de un acuerdo, incluyendo, entre otros, la compensación por costos de ingeniería o herramientas.
12. Asignación: En caso de imposibilidad, por cualquier motivo, de satisfacer la demanda total de los bienes especificados en una orden de compra, el Vendedor podrá asignar su suministro disponible entre cualquiera o todos los Compradores, así como entre los departamentos y divisiones del Vendedor, sobre la base que considere justa y razonable, sin responsabilidad por cualquier incumplimiento que pueda resultar de ello.
13. Limitaciones en los lanzamientos y previsiones: El Comprador reconoce que el Vendedor confiará en las autorizaciones y previsiones del Comprador para proporcionar los bienes de manera eficiente y eficaz, lo que incluye, entre otros, la adquisición de materiales, la organización de la mano de obra y la programación y configuración de la planta del Vendedor. Las autorizaciones y previsiones deberán ser, en todos los casos, razonables y de acuerdo con el plazo de entrega del Vendedor. Si el Comprador no lo hace: (a) el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad si no puede cumplir con las autorizaciones a pesar de sus mejores esfuerzos; y (b) el Vendedor será compensado equitativamente por los costos incrementales de cumplir con las autorizaciones, como, entre otros, mano de obra inactiva, en el caso de una variación a la baja, o mano de obra en horas extra o envío acelerado de materiales, en el caso de una variación al alza.
14. Titularidad de la propiedad intelectual: “Propiedad intelectual” significa cualquier invención, innovación tecnológica, descubrimiento, diseño, fórmula, conocimiento técnico, método comercial, software de computadora, idea, creación, escrito, conferencias, ilustraciones, fotografías, modelos científicos y matemáticos, mejoras a dichos artículos y todo material registrado que defina, describa o ilustre dichos artículos, ya sea en copia impresa o en formato electrónico, y todos los derechos registrados o no registrados sobre dichos artículos, incluidos, entre otros, patentes, marcas comerciales, marcas de servicio, secretos comerciales y derechos de autor. “Propiedad intelectual de fondo” significa toda la propiedad intelectual (a) existente antes de la fecha de vigencia de este Acuerdo o antes de la fecha en que el Comprador y el Vendedor comenzaron cualquier cooperación técnica relacionada con los bienes o servicios contratados, lo que ocurra primero, o (b) adquirida o desarrollada después de dicha fecha y fuera del alcance de este Acuerdo. “Propiedad intelectual de primer plano” significa toda la propiedad intelectual excepto la propiedad intelectual de fondo. Cada parte conserva la propiedad de su propiedad intelectual de fondo. Cada Parte es propietaria de toda la Propiedad Intelectual en Primer Plano creada por dicha Parte sin la participación de la otra Parte. Toda Propiedad Intelectual en Primer Plano creada con la participación de la otra Parte (“Propiedad Intelectual en Primer Plano Conjunta”) es propiedad del Vendedor. Por la presente, el Comprador transfiere, transmite y asigna irrevocablemente todos los derechos, títulos e intereses del Comprador en dicha Propiedad Intelectual en Primer Plano Conjunta al Vendedor. El Comprador cooperará (y hará que sus empleados cooperen) en la ejecución de cualquier documento o en la realización de cualquier otra acción necesaria o conveniente para perfeccionar los derechos del Vendedor en dicha Propiedad Intelectual en Primer Plano Conjunta. El Vendedor no otorga ningún derecho o licencia sobre su Propiedad Intelectual en Primer Plano o en Primer Plano, excepto que el Vendedor otorga al Comprador el derecho a ofrecer para la venta y vender los bienes que el Comprador ha comprado al Vendedor y el derecho para el Comprador y sus clientes de utilizar dichos bienes. Para evitar dudas, la licencia anterior no incluye ningún derecho a fabricar o hacer fabricar bienes o servicios, adquirir bienes o servicios de fuentes distintas al Vendedor o, de otro modo, utilizar la Propiedad Intelectual de Antecedentes o Primer Plano del Vendedor para cualquier otro propósito.
15. Confidencialidad Toda información no pública, confidencial o de propiedad exclusiva del Vendedor, incluidos, entre otros, secretos comerciales, propiedad intelectual, información comercial, especificaciones, muestras, patrones, diseños, planos, dibujos, documentos, datos, operaciones comerciales, listas de clientes, precios, descuentos y reembolsos, que se divulgue por o en nombre del Vendedor al Comprador, ya sea que se divulgue oralmente o se divulgue o se acceda a ella en forma escrita, electrónica u otra forma o medio, e independientemente de si está marcada, designada o identificada de otro modo como "confidencial", en relación con estos Términos ("Información confidencial") es estrictamente confidencial, se proporciona únicamente para el uso de la ejecución de estos Términos y no puede divulgarse a ninguna persona, división corporativa o entidad, ni copiarse, a menos que el Vendedor lo autorice por escrito con anticipación. A pedido del Vendedor, el Comprador devolverá de inmediato toda la Información confidencial y cualquier copia de la misma. El Vendedor tendrá derecho a una medida cautelar por cualquier violación de esta disposición, sin tener que depositar una fianza ni demostrar la insuficiencia de un recurso legal. Esta disposición no se aplica a la información que sea: (a) de dominio público, sin culpa del Comprador, en el momento o con posterioridad al momento en que el Vendedor divulgó dicha Información Confidencial al Comprador;
(b) legítimamente conocida por el Comprador sin ninguna obligación de confidencialidad en el momento de la divulgación al Comprador por parte del Vendedor, como se evidencia en los registros escritos del Comprador; o (c) legítimamente obtenida por el Comprador de un tercero sin una restricción similar por parte de dicho tercero y cuya divulgación por parte de dicho tercero no constituya una violación de una obligación de dicho tercero hacia el Vendedor, cada una de las cuales se evidencia en los registros escritos del Comprador.
16. Aceptación: Se considerará que todos los productos han sido aceptados a menos que el Comprador notifique al Vendedor su rechazo dentro de los tres (3) días siguientes a la entrega. El Comprador podrá rechazar los productos únicamente por incumplimientos sustanciales de las garantías de la Sección 17.
17. Garantía Express Exclusiva: Renuncia de garantías implícitas. Durante un período de un (1) año a partir de la fecha de entrega, el Vendedor garantiza que los bienes: (a) estarán libres de defectos de material y mano de obra, y (b) estarán libres de gravámenes y cargas cuando se envíen al Comprador. El Comprador deberá notificar al Vendedor por escrito dentro de los diez (10) días calendario siguientes al descubrimiento de la falla de algún bien para cumplir con la garantía establecida anteriormente (“defecto” o “defectuoso”), deberá describir en dicho aviso con detalles comercialmente razonables los síntomas asociados con dicha falla y deberá brindarle inmediatamente al Vendedor la oportunidad de inspeccionar dicho bien tal como está instalado, si es posible. El Vendedor debe recibir el aviso dentro de un (1) año a partir de la fecha de entrega, pero no más tarde de diez (10) días después del descubrimiento. A menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito, dentro de los treinta (30) días calendario siguientes al envío de dicho aviso, el Comprador deberá empaquetar los bienes presuntamente defectuosos en su(s) caja(s) de envío original(es) o un equivalente funcional y deberá enviarlos al Vendedor. Dentro de un tiempo razonable después de la recepción de los productos supuestamente defectuosos y la verificación por parte del Vendedor de que los productos no cumplen con la garantía establecida anteriormente, el Vendedor corregirá dicha falla, a su opción, (i) modificando o reparando los productos o (ii) reemplazando los productos. Dicha modificación, reparación o reemplazo y el envío de devolución de los productos con un seguro mínimo al Comprador correrán por cuenta del Vendedor. El Comprador asumirá el riesgo de pérdida o daño en tránsito y podrá asegurar los productos. El Comprador reembolsará al Vendedor los costos de transporte incurridos por los productos devueltos pero que el Vendedor determine que no están defectuosos. La modificación o reparación de los productos puede, a opción del Vendedor, realizarse en las instalaciones del Vendedor o en las del Comprador. Si el Vendedor no puede modificar, reparar o reemplazar los productos para que cumplan con la garantía establecida anteriormente, entonces el Vendedor, a su opción, reembolsará al Comprador o acreditará en la cuenta del Comprador el precio de compra de los productos menos la depreciación calculada en forma lineal. LOS TÉRMINOS DE LAS GARANTÍAS APLICABLES, COMO SE ESTABLECE ANTERIORMENTE, SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE TENDRÁN VIGENCIA Y EFECTO, Y DICHOS TÉRMINOS SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUE ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS.
18. Exclusiones de garantía; Limitación de la garantía expresa:
a. El Comprador será totalmente responsable de garantizar que sus necesidades y requisitos se satisfagan con los productos solicitados en su orden de compra. Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable ni se le considerará responsable con respecto a ninguna declaración o representación en la que se base el Comprador y que no esté incluida en la Oferta del Vendedor. Todas las muestras, modelos, dibujos, afirmaciones de hechos, descripciones o publicidad emitidas o publicadas por el Vendedor y todas las descripciones de los productos contenidas en los materiales de marketing o sitios web del Vendedor son solo para fines informativos y no crearán garantía de ningún tipo.
b. A menos que se disponga expresamente lo contrario en el Acuerdo, el Vendedor no garantiza: (i) la idoneidad de las especificaciones proporcionadas por el Comprador; (ii) el diseño; (iii) que el Vendedor o los bienes estén certificados o aprobados por alguna entidad u organización o que cumplan con cualquier estándar, directriz o procedimiento de la industria; o (iv) que los bienes cumplan con los requisitos de cualquier código o regulación de seguridad o medio ambiente de cualquier jurisdicción federal, estatal, municipal u otra. El Comprador afirma que no ha confiado en la habilidad o el criterio del Vendedor para seleccionar o proporcionar los bienes para ningún propósito en particular más allá de las garantías expresas específicas en el Acuerdo y que cualquier diseño proporcionado por el Vendedor se basa en la información proporcionada por el Comprador. El Vendedor no ofrece garantía alguna en cuanto a los bienes prototipo o en cuanto a los bienes utilizados por el Comprador en cualquier programa o aplicación que no sea el programa específico identificado en la Oferta del Vendedor para los bienes.
c. El vendedor no será responsable por ningún incumplimiento de garantía que surja del incumplimiento de un proveedor indicado de proporcionar suministros indicados conformes. El vendedor no será responsable por ningún incumplimiento de garantía que surja del ensamblaje de los bienes por parte de un tercero. Las garantías del vendedor se aplicarán solo si los bienes: (i) se han instalado, mantenido y utilizado de conformidad con las instrucciones proporcionadas por el vendedor de vez en cuando, si las hubiera, y de otro modo de conformidad con las prácticas más exigentes de la industria; (ii) se han sometido solo a un uso normal para el propósito para el cual se diseñaron los bienes; (iii) no se han sometido a un uso indebido, negligencia o accidente; (iv) no se han almacenado de forma incorrecta; (v) no se han alterado ni reparado por personas distintas del Vendedor en ningún aspecto que, a juicio del Vendedor, afecte negativamente la condición o el funcionamiento de los bienes; (vi) se han utilizado de acuerdo con las especificaciones; (vii) no se han expuesto a condiciones no indicadas en las especificaciones; y (viii) se han pagado en su totalidad. Las garantías del vendedor no son asignables y no benefician a ningún tercero.
19. Infracción de patente: El Vendedor deberá, con respecto a cualquier bien o servicio diseñado únicamente por el Vendedor, indemnizar al Comprador por todos los daños y costos que resulten de cualquier reclamo de terceros de que dichos bienes o servicios constituyen una infracción directa de cualquier patente de los Estados Unidos, siempre que el Comprador notifique al Vendedor por escrito de dicho reclamo dentro de los diez (10) días calendario posteriores a la recepción de dicho reclamo por parte del Comprador y se le dé al Vendedor el derecho de controlar la defensa de dicho reclamo, siempre que, sin embargo, el Vendedor no tenga obligación bajo esta sección en la medida en que dicho reclamo resulte de cualquier alteración o modificación de dicho bien o servicio por parte del Comprador u otros; del cumplimiento del Vendedor con las características, diseños o especificaciones proporcionadas por el Comprador; la combinación, operación o uso de los bienes o servicios con otros bienes o servicios no proporcionados por el Vendedor; o el uso de los bienes o servicios de una manera no prevista por el Vendedor. El Comprador acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor por todos los costos, gastos, daños, juicios o pérdidas de cualquier tipo, incluidos los honorarios razonables de abogados, que surjan de cualquier reclamo, demanda o demanda de que cualquier bien o servicio proporcionado por el Vendedor de acuerdo con las características, el diseño, las especificaciones o las instrucciones del Comprador infrinjan cualquier propiedad intelectual de terceros, incluidas las patentes.
20. Remedios exclusivos, limitación de responsabilidad, indemnización. SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO EN ESTE DOCUMENTO O EN CUALQUIER OTRO ESCRITO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR POR CUALQUIER RECLAMO O DAÑO, INCLUYENDO RECLAMOS QUE ALEGEN NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE, QUE SURJAN DE Y/O ESTÉN RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTOS TÉRMINOS O LA FABRICACIÓN, VENTA O ENTREGA O USO DE LOS BIENES O SERVICIOS DEL VENDEDOR SE LIMITARÁ A LOS DAÑOS DIRECTOS EN LOS QUE EL COMPRADOR INCURRA REALMENTE, SIN QUE EXCEDA EL MENOR DE: (A) $500,000 O (B) EL PRECIO DE COMPRA DE LOS BIENES AFECTADOS DURANTE EL PERÍODO DE SEIS (6) MESES ANTERIOR AL EVENTO QUE DIO ORIGEN A DICHA RESPONSABILIDAD. SIN PERJUICIO DE LO CONTRARIO QUE SE INDIQUE EN ESTE DOCUMENTO O EN CUALQUIER OTRO ESCRITO, EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, AUMENTADOS O CONSECUENTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE USO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LOS COSTOS DE PÉRDIDA DE LÍNEA O LAS RECLAMACIONES DE TERCEROS), COMO SEA LA CAUSA, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO MODO, INCLUYENDO LAS RECLAMACIONES QUE ALEGEN NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE. ESTAS LIMITACIONES SE APLICAN INCLUSO SI EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. Al aceptar la entrega de
los productos pedidos, el Comprador acepta indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor de todas las reclamaciones, pérdidas, daños y responsabilidades, incluidas, entre otras, las lesiones personales, los daños a la propiedad o las pérdidas comerciales de cualquier tipo, que surjan directa o indirectamente de o estén relacionadas con los peligros inherentes a las instalaciones o actividades del Comprador. El Comprador asume el riesgo y acepta indemnizar y eximir al Vendedor de toda responsabilidad relacionada con (i) evaluar la idoneidad para el uso previsto de los productos por parte del Comprador y de cualquier diseño o plano del sistema y (ii) determinar el cumplimiento del uso de los productos por parte del Comprador con las leyes, regulaciones, códigos y normas aplicables. El Comprador conserva y acepta la plena responsabilidad por todas las garantías y otras reclamaciones relacionadas con, o derivadas de, los productos del Comprador que incluyen o incorporan productos o componentes fabricados o suministrados por el Vendedor. El Comprador es el único responsable de todas y cada una de las declaraciones y garantías con respecto a los productos fabricados o autorizados por el Comprador. El Comprador indemnizará al Vendedor y lo eximirá de toda responsabilidad, reclamación, pérdida, costo o gasto (incluidos los honorarios legales razonables) atribuibles a los productos del Comprador o a las declaraciones o garantías relacionadas con los mismos. Ninguna de las Partes tendrá obligación de indemnización alguna, ya sea por contrato explícito o implícito o por ley, excepto lo establecido en las Secciones 19 y 20.
21. Ventas de exportación: El Comprador declara que no es una entidad sancionada por las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y/u otras leyes y regulaciones aplicables, ni es de otra manera propiedad o controlada por, o actúa en nombre de, cualquier persona sancionada por las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y/u otras leyes y regulaciones aplicables. El Comprador reconoce que los bienes, el software o la información técnica proporcionados bajo este Acuerdo pueden estar sujetos a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y/u otras leyes y regulaciones aplicables. El Comprador acepta que no desviará, usará, exportará o reexportará dichos bienes, software o información técnica en contravención de las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y/u otras leyes y regulaciones aplicables, incluyendo para uso final prohibido y/o actividades de proliferación. El Comprador reconoce y acepta expresamente que no exportará, reexportará o proporcionará dichos bienes, software o información técnica a ninguna entidad o persona dentro de ningún país que esté sujeto a sanciones económicas de los Estados Unidos que impongan embargos integrales sin obtener autorización previa del Gobierno de los Estados Unidos. El Comprador también reconoce y acepta expresamente que no exportará, reexportará ni proporcionará dichos bienes, software o información técnica a entidades y personas que no sean elegibles según la ley de los Estados Unidos para recibir dichos bienes, software o información técnica, incluidas, entre otras, las personas o entidades que figuren en la lista de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos o en la Lista de Personas Denegadas, la Lista de Entidades o la Lista No Verificada del Departamento de Comercio de los Estados Unidos sin obtener la autorización previa del Gobierno de los Estados Unidos. El Comprador acepta firmar garantías escritas y otros documentos relacionados con la exportación a pedido del Vendedor para ayudar al Vendedor a verificar el cumplimiento de las leyes y regulaciones de exportación.
22. Ley aplicable; Jurisdicción:
a. El presente Acuerdo y la venta de bienes y servicios en virtud del mismo, así como cualquier disputa relacionada con el mismo, se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes del Estado de Michigan, sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes. El Vendedor y el Comprador acuerdan aceptar y estar sujetos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales y estatales del Estado de Michigan.
b. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no regirá ni se aplicará, bajo ningún concepto, a la venta de bienes y servicios ni a ninguna transacción, ejecución o disputa derivada del presente.
23. Condiciones generales.
a. Todos los términos de pago están sujetos a la aprobación de los requisitos de aprobación de crédito razonables del Vendedor. El Comprador declara al Vendedor que es solvente. En caso de que la situación financiera del Comprador se vea afectada antes del pago total al Vendedor, el Comprador deberá notificar al Vendedor de inmediato. Si el Vendedor, a su exclusivo criterio, considera que la situación financiera del Comprador no es satisfactoria para el Vendedor, el Vendedor puede ejercer cualquiera o todas las siguientes opciones: exigir el pago inmediato; exigir el pago por adelantado; suspender todas las entregas posteriores; reclamar los bienes no pagados; rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito al Comprador, sin limitación de ningún otro derecho o recurso que tenga en virtud del presente o de la ley.
b. El Comprador otorga al Vendedor un derecho de garantía sobre los bienes especificados en una orden de compra y sus reemplazos para asegurar el pago de cualquiera o todos los montos pendientes en ese momento. El Vendedor puede presentar, a expensas del Comprador, cualquier declaración de financiamiento u otra documentación de conformidad con lo dispuesto para perfeccionar o demostrar el derecho de garantía del Vendedor.
c. Todos los pedidos y cronogramas de entrega realizados por el Comprador y aceptados por el Vendedor se consideran firmes y no pueden cancelarse, reprogramarse ni modificarse de ninguna manera sin la aprobación previa por escrito del Vendedor. El Comprador asume todos los riesgos y acepta pagar el precio total de compra por cada pedido de compra realizado por el Comprador.
d. El Vendedor podrá rescindir este Acuerdo total o parcialmente, con o sin causa, mediante notificación por escrito al Comprador con sesenta (60) días de anticipación.
e. En caso de incumplimiento por parte del Comprador de cualquiera de sus obligaciones en virtud del presente, el Comprador será responsable de todos los daños del Vendedor, incluida la pérdida de ganancias reales o previstas, honorarios razonables de abogados, costos de cobranza, además de cualquier otro recurso disponible para el Vendedor según la ley.
f. El hecho de que el Vendedor no insista en el estricto cumplimiento de cualquiera de los Términos no se considerará una renuncia a ningún derecho o recurso que pueda tener ni se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento o violación posterior de cualquiera de los Términos.
g. El Vendedor no será responsable por ningún incumplimiento de sus obligaciones bajo este Acuerdo cuando dicho incumplimiento se deba a cualquier condición o evento fuera de su control razonable o del Vendedor, incluyendo, entre otros, incendios, tormentas de viento, inundaciones, terremotos u otros actos de Dios; huelgas, cierres patronales u otros paros laborales; guerras, disturbios o conmoción civil; prioridades, asignaciones, regulaciones o restricciones gubernamentales; interferencia o restricción de la autoridad pública (ya sea legal o no); explosión o accidente; restricciones epidémicas o de cuarentena; incumplimiento de sus proveedores o subcontratistas; escasez de materias primas o mano de obra; o cualquier otra causa (ya sea o no del mismo tipo que las aquí especificadas). Si hay tal demora, el Vendedor tendrá una extensión de tiempo razonable para completar el cumplimiento.
h. Los encabezados se utilizan únicamente para conveniencia y no deberán utilizarse para interpretar este Acuerdo.
i. El término “incluyendo” se interpretará como “incluyendo, sin limitación” y servirá como un término de ampliación y no de restricción.
j. El Comprador no podrá ceder este Acuerdo ni ninguno de los derechos aquí establecidos sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. El Vendedor podrá ceder sus derechos, obligaciones y responsabilidades aquí establecidos a cualquier filial o subsidiaria sin previo aviso por escrito al Comprador.
k. Estos Términos serán divisibles de modo que la invalidez o inaplicabilidad de cualquier parte o disposición de estos Términos no afectará de ninguna manera la validez o aplicabilidad de cualquier otra parte o disposición. El resto de estos Términos se interpretará y aplicará como si no contuviera dicha parte o disposición inválida o inaplicable.
l. Las disposiciones de las Secciones 3 a 10, 14, 15 y 20 a 23 sobrevivirán a la terminación del Acuerdo por cualquier motivo.